翡冷翠是哪儿?
意大利佛罗伦萨
英语Florence, 意大利语Firenze,德语Florenz,以前曾译亮哗作“翡冷答键态翠”。意大利语的直译为“百花之城”,市花以及标志是一朵紫色的百合。坐落在亚平宁山中部、阿尔诺河(Arno)河谷,四周环抱清源着丘陵。
为什么"翡冷翠"会被改为"佛罗伦萨"?
翡前纯冷翠是按照意大利语Firenze翻译过来的,佛罗伦萨则是根据英语Florence翻译而来。现代意大利地名的在意大利语和英超出现差别时官方翻译通常都是按照英语来,如米兰(英Milan,意Milano)、都灵(英Turin,意Torino)、威尼斯(英Venice,意Venezia)、那不勒斯(英Naples,意Napoli),意大利本身也是这样(英Italy,意Italia)。我也认为“翡冷翠”更有诗意,但是“佛清悔销罗伦萨”更正式一些。
拓展资料:
翡冷翠”由现代著名诗人徐志摩首译,远远比另一个译名“佛罗伦萨”来的更富诗意,更多色彩,也更符合古城的气质。诗人自身著有《翡冷翠的一夜》一书。后来,作家徐鲁答游著有《翡冷翠的薄暮》,画家黄永玉著有《沿着塞纳河到翡冷翠》,80后诗人风来满袖著有译诗集《沿康河到翡冷翠》,都是对徐志摩诗意的一脉相承。
参考资料:
百度百科佛罗伦萨
请问翡冷翠是什么地方?最先有谁翻译成这三个字?
意大利语中,佛罗伦萨(florence)又名翡冷翠(firenze)。翡冷翠这个译名,出没逗陵自中国指腔著名朦胧诗人徐志摩的笔枯戚下,充满了浪漫的诗意
何继红翡冷翠的来历
何继红翡冷翠的来历是翻译来的。翡冷翠是按照意散丛圆大利语Firenze翻译过来的,郑配徐志摩译成翡冷翠,现译为佛冲塌罗伦萨。佛罗伦萨Florence(Firenze翡冷翠)是意大利中部的一个城市,托斯卡纳区首府,位于亚平宁山脉中段西麓盆地中。十五至十六世纪时佛罗伦萨是欧洲最著名的艺术中心,以美术工艺品和纺织品驰名全欧。
弗罗伦萨为什么叫翡冷翠
翡冷翠是按照意大利语者昌渗Firenze翻译过来的,佛罗伦萨则是根据英语Florence翻译而来。现代意大利地名的在意大利语和英超出现差别时官方翻译通常都是按照英语来,如米兰(英Milan,意Milano)、都灵(英Turin,意Torino)、威尼斯(英Venice,意Venezia)、那不勒斯(英Naples,意Napoli),意大利本身也是这样(英Italy,意Italia)。我也认为“翡冷翠”更有诗意,但是“佛罗伦萨迅宴”更正式一些。
“翡冷翠”是徐志摩翻译的、现在被译作佛罗伦萨的城市过去一直被译成翡冷翠,音虽不准却十分诗意仿佛是诗人徐志摩首译的,所以一些老人及受三首脊十年代文学影响的较深的人仍愿意袭用旧译。翡冷翠是意大利一个美丽的城市,整齐的街道,歌特式的尖顶建筑及建筑上的一组组雕塑带蓬子的马车,架在河水中的山桥,广场上群集的鸽子,一切都十分艺术,十分平和。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!